在我們身邊,你可否注意過,我們身邊就潛藏著一些在步步威脅著中華民族漢字傳統(tǒng)文化的殺手——錯別字。為了發(fā)現(xiàn)社會上錯別字,我就在今日做了一次調查,下面是我的調查成果——
我共調查了11家,其中有4家含有錯別字,共有8個錯別字,占調查的36.36%。這些錯字的錯因有:同音混、故意混、形近混和不認真、手誤致錯的。同音混的在錯別字中比較常見,屬于別字。如:淦江路附近的一家餐廳名為“;食新食異”;,很顯然,與四字詞語“;實心實意”;相混。同時還有些故意的成分,為的就是能吸引顧客的眼球。形近混的也是比較常見的一種,同樣屬于別字。如:在復康路路口設置的一塊指引牌把“;王頂?shù)膛沙鏊?誤寫成“;王頂提派出所”;。這因為“;堤”;與“;提”;相近就寫錯了。而這里面也含有一些不認真的因素。還有一種,是一塊立柱式路名牌上,一面寫的是正確的“;天拖北道”;,而另一面卻是錯誤的“;天托北道”;。還是和上面那個例子的錯因一樣,形近和不認真致錯。而不認真致錯是錯別字中最常見的,最明顯的還是復康路王頂?shù)虡蚋浇囊粋€寫著“;第05006號110報警點”;的街角牌誤把“;咨詢熱線”;寫成了“;資咨熱線”;??梢哉f,現(xiàn)在的錯別字搞笑的都不能再搞笑了!
所以,我提出的建議是:希望人們不要再粗心了,一定要細心!各位老板們也不要拿替換過的祖國的成語當自己的店名了。因為現(xiàn)在的錯別字很容易使小孩子們受到誤導,從而可能使中華民族的漢字傳統(tǒng)文化走向錯誤的趨勢。所以,我們一定要愛護好漢字,這可是我們祖國的文字啊!
五年級:李沂洋日記100字 m.qdbyfx.cn原創(chuàng)不易,請大佬高抬貴手!
本文語音版: